08/23/04。 cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。
当年从图书馆一个偏辟的角落里看到这本被翻得连硬皮都磨得光滑溜圆的书时,心中也不是不奇怪的(怎么会写这样的句子呢)。但最终的阅读让我大开眼界,这么多年啦,终于看到本能够一口气读下去的历史书──此处可参见《甲方乙方》中葛尤的眼泪掉在土墙头上的镜头。
虽然作者威廉·曼彻斯特被称为著名记者,但实在地说,他是个作家,是个历史学家,哪个名头都比记者准确地多。但不知为何,这本书被炒作成了传媒人士必读,更号称影响了几代传媒写作──扯啊,我一次也没有读到过,如果能写到人家的十分之一,记者的名声还会那么惨吗?报纸还会靠讨好广告主来谋生存吗?
不过今天,我总算看到了这十分之一:许知远长篇评论:
从孙中山到邓小平。此人写文章一向罗索,大有赚稿费的嫌疑,但在这篇上面,却有写到深处不能自拨的可能。当然啦,写作到此地步,不好看是不可能的。想当年初中时,我们语文老师一时兴起说起古来,竟然从东周故址一直讲到清朝的货币币值,一节课不够下一节继续,中间居然没有人逃跑,创下语文课的记录。可惜后来回想起来,我一点也想不起话头到底在哪里。
而在这里,太明显啦,一读就是《光荣与梦想》的调子,所有行文都仿照当年商务译本的说法,倒还真给他学了个九成九。说到此处,还要感谢当年的译者──实在不记得名字了──确实是精品中的精品,雅致十足(信和达没看过E文,就不好说了)。
曼彻斯特的路数,最为人称道的当然是那种琐碎,以他优雅的笔法写来,却又显得清晰而动人。各种看似无关的材料在他的手下堆积起来,为我们展现的是一幅美国的活生生的社会形态。以至于让你感到如同亲历一般。而许在此文中,也一样的堆积了众多的材料,营造出一条丰富追求现代化的现代中国的道路。但很显然地,曼彻斯特的千页大书只写了40年,许在1万多字就纵横80多年就必然许多地方语焉不详。更何况他用了许多来源不明或不方便的材料,对于不熟悉的读者来讲,这些材料只能把他们绕得云里雾里。但如果要使此文达到曼彻斯特的水准的话,我想相信,许掌握的材料还远远不够,也许没有人能够。
许知远在一篇文章中还说这书“
并没有那么杰出”,只是来中国时间来对了,但很显然地,这不过是句气话。
08/23/04 23:54:26,由
cathayan发表。目录:
杂七杂八
I am watching and will delete all spam.