09/08/09。 cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。
昨天看Blog,看到个说苹果新系统上的中文字体,本来说粗细浓淡这种美学问题,后来写得兴起,就又把对岸繁体的文化优越感拿出来了:
Heiti 是中國人做的,中國簡體化之後,就連基本的「月」都不會寫了嗎!造字上在正體這邊出現這麼大的瑕疵,讓人懷疑製作字體的公司到底會不會好好的寫字。
这有多么无聊无知?月 这个字,它就是这么写的,台湾的符合他们教育部标准的明体也是这么写的,朝鲜人日本人也都是这么写的,没有任何问题。问题在于 肉 这个字,并且只在它作偏旁使的时候,也就是 胳 膊 这些字中的 “月”,无聊的人士非要觉得自己有文化,把这里面的两横写成一点一提,以示和月亮不是一回事。有什么意义呢?他们一向推崇康熙字典,上面还是写成两横,他们怎么不参考了呢?这个地方朝鲜人日本人也一样写做两横,台湾人装什么啊。
很多繁体人士,现在已经有点走火入魔,为了繁而繁体,为了不同而繁体,为了假装有文化而繁体,毫无意义。其实他们也不学习古典文化,自然也就没什么文化。我也亲眼见他们一样把“空穴来风”这样的成语搞错,并且错得和学用简化字的大陆人民毫无二致。按道理讲,如果把中间的来写做繁体的徕,理应多想点它的真实含义,在这里是使之来的意思,可读作第四声,这样整个词就不会搞错。
繁体不代表有文化,不代表会写字,更不代表懂得字义。那些典故,历史知识,文化社会的常识,都只是古代读书人的知识,不去专门学习,再用一百年繁体字也一样不懂。还有人天真地以为繁体字就是象形,看到就明白,这是无知——1900年前许慎就得写说文解字这样的书教导这类知识了,我就不信这方面你比东汉人还厉害。
补充:这篇确实是意气之作,受不了某些鸟毛语气。
经khsing.cn网友提示,看了对岸真有文化的人士的作品,写得有根有据,很有水平,一并推荐:
Snow Leopard 的新中文字體
是誰寫錯字?
一
二
三
四
09/08/09 11:19:12,由
cathayan发表。目录:
杂七杂八
7条评论
士与土 末与未 日与曰 人与入 千与干
这些区别还是必须明确的,因为如果混淆,就会无法识别,尽管从语境可以判断到底是什么字。
至于月和肉旁的区别,实在有点细枝末节了。
肉、月、舟部在楷书中,大多已经“合流”了。在细部标新立异,对于汉语书写,并无多大益处。对于汉语的表达能力,几乎无所裨益,不过是浪费了心力和口水罢了。
自从现代汉语以词语为基本语言单位以来,单字的重要性是逐步下降的。
fugu 于 09/09/09 11:49:43 发表.
汉字在长期的发展过程中,字形的变化极大,但字形的“拓扑学特征”(我臆造的词)则保持一致,所以,我们可以很容易认出同一个字的楷体和小篆体。
在印刷术出现之前,同一个字每个人写的——甚至同一个人写的,例如《兰亭》的二十多个“之”——没有完全一样的,但都是同一个字的“变体”。这些变体具有一致的拓扑学特征。(也有部分字特征一致,但不是同一个字,如入与人。)
举个例子,“美”字,有四横,每横长短不一,写错的人估计很多吧(我就不知哪横长哪横短,基本写错),但是即使全部写错,别人还是能认出这是“美”字,作为交流,已经达到目的。
在手写时代,所谓写错,大部分是增减笔画的问题,笔画的形状本来就无法统一,树立标准是根本行不通的。
印刷术出现之后就有所谓印刷体的问题,计算机字库的问题由此引申而来,也与此类似。
印刷体与手写最大的不同是,印刷体会慢慢发生标准,因为印刷体的字都是“一个模子里刻出来的”,尽管每个刻字匠刻的还是有差异。
计算机出来之后,字体公司就是少数的刻字匠,这时字的笔画的形状才会“一统天下”。然后,就出现所谓“标准”、“对错”的问题。
但是,窃以为这个所谓的“标准”、“对错”问题,其实是个假问题。为什么?因为语言往往不是哪个人、哪个机构说了就可以算的,它存在于我们每一次的交流使用中,而不是存在于国家标准、字词典或计算机字库当中。
标准问题,产生于国家机构、字库公司和某些精英的良好的自我感觉。
fugu 于 09/09/09 12:36:24 发表.
那不是优越感,那是自卑感,就像某些小国家喜欢在自己国名里面加一个“大”字;就像某些国人,只要看到外国人电影里有华人反派,就大骂辱华。这是一种极度的自卑感引起的过度敏感而已。
Seraph 于 09/10/09 00:11:38 发表.
I am watching and will delete all spam.