Gmail的存档只有6年?
cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。
水木上网友发现的,在 Google 帮助 > 帮助中心主页 > 邮件存档 栏目下面,有一篇主题为“我不能确定应该是存档还是删除。”的帮助文档,其中提到:
仍然可以在6年之内找出邮件,6年之后的事没有说。所以重要的想保存的还是不要存档了。以前还真是没注意啊。把帮助语言换成英文,也是这个说法。
把邮件从存档中翻回来到收件箱的方法比较简单,就是进入“所有邮件”,选中要弄回去的,再按上面的“移至收件箱”。但如果有数千封信要挑也很麻烦,但还不知道怎么一样子只选中所有存档邮件。
存档的邮件将会从收件箱移至所有邮件,您再也不必为多余邮件造成的收件箱混乱感到烦扰,而仍然可以在六年之内找出某封需要的邮件!
仍然可以在6年之内找出邮件,6年之后的事没有说。所以重要的想保存的还是不要存档了。以前还真是没注意啊。把帮助语言换成英文,也是这个说法。
Archived mail moves out of your inbox and in to All Mail — you won't be bothered with extra messages cluttering your inbox, but you'll still be able to find a message if you need it six years from now!
把邮件从存档中翻回来到收件箱的方法比较简单,就是进入“所有邮件”,选中要弄回去的,再按上面的“移至收件箱”。但如果有数千封信要挑也很麻烦,但还不知道怎么一样子只选中所有存档邮件。
评论
zooming:
我一般都是自己发给自己这样的方式来保存的,这样不属于存档的形式吧?
zeal:
这个真是很糟糕啊...........
以发信日期记,还是存档日期记?
以发信日期记,还是存档日期记?
于 2007-09-29 15:17:45 发表,来自:http://zeal.haliluya.org/blog
cathayan:
搞不清楚,按常理,就只好是从存档日期算起吧?如果存档并且有其他标签的话,是否可以放一马呢?
于 2007-09-29 16:01:50 发表,来自:http://blog.cathayan.org/member/1
leafduo:
这个……
英文的意思应该是说很多年以后还能找到,强调存档时间长吧,应该不是说六年以后就删除了或者怎么样吧……应该是永远存在的吧。
中文的翻译大概存在问题吧
都是我的推测……不具可信度
英文的意思应该是说很多年以后还能找到,强调存档时间长吧,应该不是说六年以后就删除了或者怎么样吧……应该是永远存在的吧。
中文的翻译大概存在问题吧
都是我的推测……不具可信度
于 2007-09-29 19:57:05 发表,来自:http://leafduo.com/blog
leafduo:
可以参考一下繁体中文的翻译:
封存的郵件會從收件匣移到 [所有郵件],您不用在因為過多擾亂收件匣的郵件而煩心,而且您還可以在六年之後找到您需要的郵件!
这个翻译应该没有问题。
封存的郵件會從收件匣移到 [所有郵件],您不用在因為過多擾亂收件匣的郵件而煩心,而且您還可以在六年之後找到您需要的郵件!
这个翻译应该没有问题。
于 2007-09-29 19:58:53 发表,来自:http://leafduo.com/blog
junius:
同意leafdou,水木网友的英文翻译有问题,英文原文只是强调多久都能找到,不存在6年的问题,可以换成“您在100年,或1000年后也能找到您需要的邮件”
小车:
还是习惯用POP3+本地保存
于 2007-09-30 01:54:21 发表,来自:http://chariot.blogoutdoor.com
cathayan:
Google自己的翻译都还两可,又从哪里可以看出100年1000年来?不要搞笑。
于 2007-09-30 09:22:52 发表,来自:http://blog.cathayan.org/member/1
死的蚊:
存档的只能保存六年,在收件箱中反而可以保存更久吗?
于 2007-09-30 11:09:24 发表,来自:http://stevenliou2004.blog.sohu.com/
rex:
一次选中?tag之吧
wyt:
== Welcome to earth, dear MARS people! ==
文言文里,三六九常是虚数,表示无限
在英语里,“六年”也常常用来虚指,表示很长的时间
== Good good study English ==
文言文里,三六九常是虚数,表示无限
在英语里,“六年”也常常用来虚指,表示很长的时间
== Good good study English ==
于 2007-09-30 15:18:18 发表,来自:http://luliban.com/blog/
cathayan:
文言里表示多不记得有“六”
英语这个用法可有什么介绍,Google six years都只有实指的用法
英语这个用法可有什么介绍,Google six years都只有实指的用法
于 2007-09-30 15:25:56 发表,来自:http://blog.cathayan.org/member/1
VIGIE:
是以6为例子强调时间的久远吧,如果是6年后删除,应该是说“within six years from now”
chenbo:
我倒是第一次听说这个消息。
看来今后有必要全部保存在收件箱里。
(期待6年之后的“真相”)
看来今后有必要全部保存在收件箱里。
(期待6年之后的“真相”)
于 2007-10-01 16:03:14 发表,来自:http://chenbo.blogspot.com
我来评论
为保护您的隐私,请不要在评论框里填写自己的真实E-mail地址。
广告见之即删。带有任何赢利机构链接的评论都会删除。
广告见之即删。带有任何赢利机构链接的评论都会删除。
