Blog on 27th Floor
主页 随便 电脑 电影 社会 阅读 下载 本站 存档
主页 随便 电脑 电影 社会 阅读 下载 本站 存档

Gmail的存档只有6年?

09/29/07。  cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。


水木上网友发现的,在 Google 帮助 > 帮助中心主页 > 邮件存档 栏目下面,有一篇主题为“我不能确定应该是存档还是删除。”的帮助文档,其中提到:

存档的邮件将会从收件箱移至所有邮件,您再也不必为多余邮件造成的收件箱混乱感到烦扰,而仍然可以在六年之内找出某封需要的邮件!

仍然可以在6年之内找出邮件,6年之后的事没有说。所以重要的想保存的还是不要存档了。以前还真是没注意啊。把帮助语言换成英文,也是这个说法。

Archived mail moves out of your inbox and in to All Mail — you won't be bothered with extra messages cluttering your inbox, but you'll still be able to find a message if you need it six years from now!

把邮件从存档中翻回来到收件箱的方法比较简单,就是进入“所有邮件”,选中要弄回去的,再按上面的“移至收件箱”。但如果有数千封信要挑也很麻烦,但还不知道怎么一样子只选中所有存档邮件。


09/29/07 13:22:20,由cathayan发表。目录:杂七杂八

14条评论

我一般都是自己发给自己这样的方式来保存的,这样不属于存档的形式吧?

http://hi.baidu.com/mooxo zooming 于 09/29/07 15:03:34 发表. 

这个真是很糟糕啊...........

以发信日期记,还是存档日期记?

http://zeal.haliluya.org/blog zeal 于 09/29/07 15:17:45 发表. 

搞不清楚,按常理,就只好是从存档日期算起吧?如果存档并且有其他标签的话,是否可以放一马呢?

http://blog.cathayan.org/member/1 cathayan 于 09/29/07 16:01:50 发表. 

这个……
英文的意思应该是说很多年以后还能找到,强调存档时间长吧,应该不是说六年以后就删除了或者怎么样吧……应该是永远存在的吧。
中文的翻译大概存在问题吧
都是我的推测……不具可信度

http://leafduo.com/blog leafduo 于 09/29/07 19:57:05 发表. 

可以参考一下繁体中文的翻译:
封存的郵件會從收件匣移到 [所有郵件],您不用在因為過多擾亂收件匣的郵件而煩心,而且您還可以在六年之後找到您需要的郵件!
这个翻译应该没有问题。

http://leafduo.com/blog leafduo 于 09/29/07 19:58:53 发表. 

同意leafdou,水木网友的英文翻译有问题,英文原文只是强调多久都能找到,不存在6年的问题,可以换成“您在100年,或1000年后也能找到您需要的邮件”

junius 于 09/30/07 00:53:24 发表. 

还是习惯用POP3+本地保存

http://chariot.blogoutdoor.com 小车 于 09/30/07 01:54:21 发表. 

Google自己的翻译都还两可,又从哪里可以看出100年1000年来?不要搞笑。

http://blog.cathayan.org/member/1 cathayan 于 09/30/07 09:22:52 发表. 

存档的只能保存六年,在收件箱中反而可以保存更久吗?

http://stevenliou2004.blog.sohu.com/ 死的蚊 于 09/30/07 11:09:24 发表. 

一次选中?tag之吧

rex 于 09/30/07 11:17:24 发表. 

== Welcome to earth, dear MARS people! ==

文言文里,三六九常是虚数,表示无限
在英语里,“六年”也常常用来虚指,表示很长的时间

== Good good study English ==

http://luliban.com/blog/ wyt 于 09/30/07 15:18:18 发表. 

文言里表示多不记得有“六”
英语这个用法可有什么介绍,Google six years都只有实指的用法

http://blog.cathayan.org/member/1 cathayan 于 09/30/07 15:25:56 发表. 

是以6为例子强调时间的久远吧,如果是6年后删除,应该是说“within six years from now”

VIGIE 于 09/30/07 21:38:51 发表. 

我倒是第一次听说这个消息。
看来今后有必要全部保存在收件箱里。
(期待6年之后的“真相”)

http://chenbo.blogspot.com chenbo 于 10/01/07 16:03:14 发表. 


这篇文章已经关闭,不能添加评论和投票
I am watching and will delete all spam.

我的E-Mail


Copy&Paste Exchange

访问CPeX Group

订阅Feed

订阅Feedburner
Feedsky订阅
本站订阅

请登录

导航

cathayan.org Web

最新贴

RIME 小狼毫/鼠须管的极点及五笔拼音配置
Software that rocks or sucks less
一棵热带的树换新叶的过程
几个有用的Vim招术
论语七 述而
Nomacs 图像浏览器
Windows 文件校验
Windows 10 文件批量命名简单方法
Windows 10 文件删除高级操作
本站也算是有响应式设计了

最新评论

Powered by

Powered by Nucleus CMS

版权声明

Creative Commons License
Blog on 27th floor by Cathayan is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Powered by Nucleus CMS v3.71. Best view with Mozilla browsers.