汉字简化与计算机问题
cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。
首先要摒弃的一个概念是,汉字简化是近几十年的强行推广的结果,这是大错而特错的。方舟子曾经写过一篇文章“汉字简化简史”,里面很好地说明了这个问题,建议有兴趣的看看。同时就不给链接了,相信朋友们搜索和突破的能力。
谈起这个是因为周末居然在Linux版上遇上了这么一篇跑题的文章,里面说汉字简化后实在给计算机处理带来很多问题,主要问题是不能方便地把简体通过计算机转化为繁体。我觉得这个说法十分无聊。开始大力推行简体时计算机还在美国实验室里,中国人更早写简体字的时候,二进制在法兰西科学院里还没提出呢,当然也没有法兰西。所以这个问题不是因简体字产生的,而是因计算机产生的。所以,如果觉得这是个问题,首先应该继续发展计算机或者是抛弃计算机。
这样说当然比较扯淡
但这确实不能成为反对简体字的理由。真正值得懂行的人反对的简体字,其实不多,如后和後,干和乾,发和髪,这也不算是简化,而是一定程度上的归并。这些字特别注明一下也就可以了。方舟子还有一篇“汉字简化和字源”,里面讲到其实不少简化本身就比繁体更科学,甚至更古老,因为那是甲骨文写法 
我觉得是现代汉语发展的方向,就是用更长的语句,更多的字数来顶替那些被减掉的难字繁字。那种繁字难字是适合于文言的,对现代汉语来说,它们已经没有存在的必要了。文言时代(除去诗经时代),写作同口语经常是分离的,写作的人惜字如金,能用一个字的大体不会用一个句子。这就当然地要求有许多意义精妙,分别细微的字,而不能用更简单或是同音的字来代替。而现在汉语是如何?我们写的就是我们所想的,口语同写作完全结合在一起,我们可以用更多的字数来表达复杂的意思,用词来区分细微的意义,也就不再需要用一个字来做这件事了。也就是说,我们会用到的汉字会越来越少,绝不会越来越多。近来有人说把的得地三个字合并成一个“的”算了,我会举手赞成的。
据说苏美尔人早期在泥版上画符时也是符号多多,后来画得累了就简化成了600多个,后来离他们比较近的地中海那块就更进一步搞出几十个字母,不也用得很好?我不敢说汉字也会减到600多个,但2000左右是基本够用了。而与此同时,我们会发明发展出更多的词汇,双字的或多字的。在这里,字相当于英语中的音节,而词相当于英语中用空格分隔的那个东西。我们叫单词,对岸从繁体的意思出发叫做“单字”,也是反映了这种差别。
再回到计算机处理上来,就有大侠勇猛地指出:
brep (哪个虫儿敢做声) 于 (Sun Jan 8 23:51:07 2006) 提到:
实际上就是有一小撮人在妄自菲薄,安照这些人的逻辑,不仅仅要批判简体字,使用中文都是错误。
拼音文字是用空格来隔开单词的,这给搜索带来了很多好处。但中文的词汇之间是没有空格分隔的,必须采用分词技术才能进行中文搜索。那些对简繁转换问题喋喋不休的人,发展下去就会要求大家写文章的时候,
在 词汇 之间 加上 空格,便于 他们 编写 搜索 软件。
这种拉不出屎来就怪茅坑的人,现在有很多。
谈起这个是因为周末居然在Linux版上遇上了这么一篇跑题的文章,里面说汉字简化后实在给计算机处理带来很多问题,主要问题是不能方便地把简体通过计算机转化为繁体。我觉得这个说法十分无聊。开始大力推行简体时计算机还在美国实验室里,中国人更早写简体字的时候,二进制在法兰西科学院里还没提出呢,当然也没有法兰西。所以这个问题不是因简体字产生的,而是因计算机产生的。所以,如果觉得这是个问题,首先应该继续发展计算机或者是抛弃计算机。
这样说当然比较扯淡
我觉得是现代汉语发展的方向,就是用更长的语句,更多的字数来顶替那些被减掉的难字繁字。那种繁字难字是适合于文言的,对现代汉语来说,它们已经没有存在的必要了。文言时代(除去诗经时代),写作同口语经常是分离的,写作的人惜字如金,能用一个字的大体不会用一个句子。这就当然地要求有许多意义精妙,分别细微的字,而不能用更简单或是同音的字来代替。而现在汉语是如何?我们写的就是我们所想的,口语同写作完全结合在一起,我们可以用更多的字数来表达复杂的意思,用词来区分细微的意义,也就不再需要用一个字来做这件事了。也就是说,我们会用到的汉字会越来越少,绝不会越来越多。近来有人说把的得地三个字合并成一个“的”算了,我会举手赞成的。
据说苏美尔人早期在泥版上画符时也是符号多多,后来画得累了就简化成了600多个,后来离他们比较近的地中海那块就更进一步搞出几十个字母,不也用得很好?我不敢说汉字也会减到600多个,但2000左右是基本够用了。而与此同时,我们会发明发展出更多的词汇,双字的或多字的。在这里,字相当于英语中的音节,而词相当于英语中用空格分隔的那个东西。我们叫单词,对岸从繁体的意思出发叫做“单字”,也是反映了这种差别。
再回到计算机处理上来,就有大侠勇猛地指出:
brep (哪个虫儿敢做声) 于 (Sun Jan 8 23:51:07 2006) 提到:
实际上就是有一小撮人在妄自菲薄,安照这些人的逻辑,不仅仅要批判简体字,使用中文都是错误。
拼音文字是用空格来隔开单词的,这给搜索带来了很多好处。但中文的词汇之间是没有空格分隔的,必须采用分词技术才能进行中文搜索。那些对简繁转换问题喋喋不休的人,发展下去就会要求大家写文章的时候,
在 词汇 之间 加上 空格,便于 他们 编写 搜索 软件。
这种拉不出屎来就怪茅坑的人,现在有很多。
评论
旧烟斗:
easthero:
强烈反对 的地得 三个字合并
干字确是比较搞笑,有个范例
俺「干」爹在「乾」清宮上對故宮「干」事員說,你吃
「干」果和牛肉「干」的聲音,真是「干」擾我們的游興,真想找人海「干」你一頓。
俺「乾」爹在「乾」清宮上對故宮「幹」事員說,你吃
「乾」果和牛肉「乾」的聲音,真是「干」擾我們的遊興,真想找人海「幹」你一頓。
于 2006-01-09 10:26:05 发表,来自:http://linuxfire.dhis.org/~easthero/wordpress
cathayan:
这么短时间得到如此高分,实在是创下纪录了。
于 2006-01-09 10:46:02 发表,来自:http://blog.cathayan.org/member/1
cathayan:
但我仍旧是声音派。
这个“乾”字,本身又是乾坤里面这个字,是繁体中也完全同形吧(?),乾清宫就是如此。虽然它担当了许多常规的干的意思(没水分,空虚等),但它仍旧是太正常的简化的目标。这样分清两个意思,我觉得意义更大。
干字原意相当狭窄,并且当盾、水边等意义现在基本不用了,所以这么简洁的形式不再赋予更多的意义实在是说不过去的。
幹字,取形之一部分,算是简化的一大方法。
于 2006-01-09 10:55:58 发表,来自:http://blog.cathayan.org/member/1
CyberBlue:
手动trackback:
http://blog.myrice.com/cybe...
unicode标准制定的时候中日韩的汉字里面比划相同的部分都被合并.....
biantaishabi:
说到甲骨文, 这才是中华传统文化啊, 估计用起来会很爽吧,还有孔乙己如果会看blog, 可能会留言:你知道茴香豆的茴有几种写法吗?
我觉得所谓中华传统文化之说还有计算机的输入, 只是对岸为了攻击政治对手硬找出来的理由而已, 而且忘了自己民国时候也弄过简体字的历史。
常常:
给我废除简体汉字 什么玩意嘛!回归传统,推行繁体中文!!!!
Cantor:
爱用啥用啥 吵什么
ct:
还争什么,今天已经全国学英语,全世界用英语了,鹬蚌相争,渔人得利。
ct:
汉字在电脑的问题主要不在简体字繁体字,而是乱码的问题。
wukenaihe:
英语是世界共同语,汉语只是世界上的一种“方言”,繁体字只是这种“方言”中的方言而已。
Jack Stone:
關於「漢字簡化問題」請訪問「馨聲藏書閣」(聲馨萬里,書藏百家):http://jackswatow.spaces.li...。
于 2007-10-21 10:22:41 发表,来自:http://jackswatow.spaces.live.com/?mkt=zh-tw
liming :
汉字简化越早越好.现在建议继续研究简化汉字.繁体字让书法爱好者去写也不错,就同有人爱写篆字,写甲骨文也不碍事.
我来评论
为保护您的隐私,请不要在评论框里填写自己的真实E-mail地址。
广告见之即删。带有任何赢利机构链接的评论都会删除。
广告见之即删。带有任何赢利机构链接的评论都会删除。

说得好。痛快!