2010年07月23日

中国史学名著读后感

cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。

这本书是钱穆在70-71学年在台讲学的记录,很不错。主要内容就是梳理中国古典学术中的史学脉络,从春秋史记汉书一直到明儒学案文史通义。继续业余的浏览习惯写点读后感。

在这本书里,钱穆一直在强调的一点是史识,说白了就是一个态度,一种哲学,即对中国历史的看法。每一本书,他都先分有没有这个识,再分这个识的高下。要判定他人的高下,自己当然要有一个标准。钱穆的标准还是中国古典的天道人道伦理道德,忠君爱国,家庭和睦,正直廉洁有操守。他分析春秋笔法,就是那些同义字的作法,什么时候说死,什么时候用崩,什么时候是征,什么时候是讨,看这一个字就知道这书的态度,也就知道这书的史识了。

他特别举了一例,五代时的不倒翁冯道,这位历经四朝十帝,每朝都受重用,就是对契丹也一样称为父皇帝,他的说法是有何不可,很像近代的吴化文将军。钱穆特别说明在欧阳修之前,很些人书和人对这位很是夸赞,到了欧阳修来作五代史时才扭转了这个说法,痛骂了这个不倒翁。但似乎这个人在为官时对平民百姓以及自己生活中都不是个坏人,还大规模刻印经书,还有点贡献,但因为政治上没有坚持,就被骂了上千年。

这个问题实在不算简单,毕竟五代时整个社会就是那么乱,他采取的是实用主义的态度,当然讲不上操守坚持,但如果没有害人的话,是不是没有必要骂得太厉害?当然,人必须有点精神,有点坚持,但不同的人确实有不同的看法,坚持的事项有所不同,只要不害别人就行了吧。所以我总体上支持钱老师的看法,但对这个史识也有点意见。

从这里也可以看出点历史是中国人的宗教这个说法还是有点道理的,很多大人物最终还是怕上史书的,要写日记撇清自己。

在写史的方法方面,这本书分了纪传,编年和纪事本末。并且提出了下面的历史怎么写的问题。

从这本书中可以看到,早在30年前,很盛的一个风气就是“不读中国书,专门骂中国”,很多人其实不了解中国,文化也不了解,历史也不了解,就一味地骂。所以钱穆书中,还有其他书中其实写了很多中国的好话。他在这本书里解释说,他太清楚中国的好坏,但是既然外面骂的那么多,他就写点好话吧。其实现在有两个倾向,应该是比30年前进了一步,就是原来不了解的还在骂,后来被迫或偶然间了解了一点的就突然间变成了民族主义者,超猛烈的古代文化爱好者,什么汉服啦正体啦都出来了,两派间骂得厉害。也许再过30年,会有点更好的进步。

还学习到中国这些古典史书的一个事实,就是互相之间也是抄的,有的可能就没有再去找原始资料,直接从前面的史书中拿来编自己的书,也有一些是自己再找材料,从而两部书在材料上就出现了对照,这样就又保存了很宝贵的资料。后来就有人从这些资料中,再抽取研究,又成一种专门史,比如由艺文志这一系列出来的关于文化的历史,从其他志表出来的政治制度的历史等。这方面资料的丰富程度,中国可谓是独步了。

并且对古历史的批判考证也一直是中国的传统,这些年论坛上一直有一股怀疑论,随时都有吧,认为史记也假,说错了,没来由等,其实关于史记的考证纠正都有人做过了,对历史家来说,这根本不值一提。但一般人既没读完史记,更没有读到这些校正的书,于是大家都在这里胡说,还真得有钱穆这样的大师,自己又懂,资料又多,又能关注现时问题,这些人多出来发表文章,写书,无聊的讨论会很少很多。

最有趣的是钱穆在讲课中说到当时的越战,这是他又说美国不一定好时说到的。他说美国武器好,可战略战术思想不一定好,前面老是飞机大炮一通炸,军队躲在后面,炸上几天,就要休假,一休假大批军人就跑到港台,来了怎么样,你们大家都看到了,就是有美金,吵闹几天又回去,世界上怎么有这样的军队! ……美国人必然会比越南人先厌倦 这是71年钱穆的观察,72年出书,73年美军就全撤了。有时候历史学家还挺厉害的。

2010-07-23 12:02:19,由 cathayan发表。 本文链接

2010年07月12日

瓦兰德系列

cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。

前一段把全套马丁·贝克探案集过了一遍,非常好看。然后就看瓦兰德系列,不过只有一本,还是英文的。但幸运的是,可能英文也是翻译的,所以用词比较浅显,读起来也不费力。这两套是很有名的——其实以前也不知道的——瑞典侦探小说,以前只知道骑鹅旅行记和长袜子皮皮。瑞典作家还是很厉害的,最近有个什么千年三部曲又成了亚马逊最佳图书,龙纹身女孩什么的。

实在懒得再回去翻书引用其中的句子段落,就只写点读完的感觉好了。这个感觉其实完全和听到斯堪的纳维亚航空公司的飞行员向乘客广播时讲瑞典语一样,刚才想从网上找个来听,一时也找不到。SAS飞行员讲话时,完全是下行的口气,每句话都是从高点往低点走,好像人已经快要累瘫时靠着最后那点气力说出的话,每每到最后几个词时已经不可辨别,当然本来也听不懂。

当然瑞典人日常并不那样说话,也许飞行员确实很累,也许那是他们的方式。这是个发达和富裕的社会,物质极大丰富,人民为所欲为。久而久之,乏味到累也是自然现象了。网上曾经有个什么北欧几国指南里说,到北欧需要准备好什么,答案是抗抑郁。

按这个理解,马丁贝克系列还有这个瓦兰德系列的表面特征就是抑郁,大家都很无聊地在探案,完全是很无辜的在那里做事。但我也搜到一个网站介绍作者海宁·曼克尔时这样说:

他说他曾经和伯格曼谈论过他备受指责的塑造忧郁性格的手法:“我能够理解为什么人们会觉得人物性格忧郁,但是我不认为这是忧郁。我曾经和伯格曼谈起人们经常指责他把电影拍得太忧伤。对此我们这两个为大家所熟知的瑞典人会开怀大笑。我们并不忧郁,我们是爱笑的人。”不过,读瓦兰德系列小说时,确实会感受到一种深切的悲伤。《舞蹈教练的归来》(The Return of the Dancing Instructor)中就有一个典型的瓦兰德式场景:“他走出轿车,深深吸入了一口清新然而冰凉的空气。风呼啸着刮过树稍。这就是瑞典,他想。树,风和寒冷。草地和苔藓。一个孤独的人在森林中。”

悲伤吗?我不觉得,只不过是发达社会安乐生活的无聊罢了。这本来是生活的实质,而这两套瑞典书最大的好处就是描写了种种生活实质,包括这种无聊,包括婚姻生活,包括人际交往,包括他们那种散漫的好话说是自我管理的工作方式,当然也包括对所有官僚上司的调笑,也包括他们那种成熟商业社会里交易的极端简单。瓦兰德要买车,就打电话给银行申请贷款,然后打电话给汽车销售,然后在某天中午他就去趟银行,签一下文件,取到钱,然后在家门口等上销售商开新车过来,再把开不动的旧车拉走。

是的,一个刑事组长买个车还是要贷款的。所以大家自然可以想像,他们要破的案子也是相当简单明了,都是些坚固的事实,不存在我国人民熟悉的围绕着各种案子的不可预知的无边的愚蠢的麻烦。并且,真正的问题也都非常简单,简单到我读完就基本不记得各个案子发生的原因了。但他们还是要问,瑞典社会怎么了,还是要一本正经地讨论警察要不要配枪的问题,在我国人民看来,这是多么小的问题啊,什么时候才能轮得到我们也开始讨论这个问题啊。

所以,当搜到一个内容简介时,我几乎不相信这是我刚看完的书,“正沉迷于和美貌女子莫娜的热恋中”,“挥舞大棒的凶神恶煞”,“瓦兰德表现出他本身所具有的神探天分,但自己也差点送了命”,“正式开始了自己丰富多彩的刑侦生涯”。完全不是这样的啊,但回头想来,这几个点还真的都有那么一二分是真的,写广告语的话这么写还真没办法。但是,如果是怀着瑞典007的心思来看这些书,只怕是要完全地失望了。

不但不是007,甚至也不是波洛,没有悬疑,也没有巧妙的推理,只是实在到掉渣的日常生活,生活状态,社会运作,这是这些书的特色。

那有多大必要读它呢?我现在想到的最主要的不能释卷的原因是,就是三脚猫英语读英文版都不能放下的原因是,体会那种近于平静的社会生活是一种极为强烈的阅读快感。

2010-07-12 21:13:50,由 cathayan发表。 本文链接

2010年06月01日

曹氏乐府诗

cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。

读到本《曹魏父子诗选》,里面有一些乐府诗,很有意思。除去标准的四言王言那样从字数上就很规整的诗,字数有所变化似乎更能体现汉语的韵律。

曹操,对酒

对酒歌,太平时,吏不呼门。
王者贤且明,宰相股肱皆忠良。
咸礼让,民无所争讼。
三年耕有九年储,仓谷满盈。
斑白不负载。
雨泽如此,百谷用成。
却走马,以粪其土田。
爵公侯伯子男,咸爱其民,以黜陟幽明。
子养有若父与兄。
犯礼法,轻重随其刑。
路无拾遗之私。
囹圄空虚,冬节不断。
人耄耋,皆得以寿终。
恩德广及草木昆虫。


曹丕,艳歌何尝行

何尝快独无忧?
但当饮醇酒,炙肥牛。
长兄为二千石,中兄被貂裘。
小弟虽无官爵,鞍马馺馺,往来王侯长者游。
但当在王侯殿上,快独摴蒲六博,对坐弹棋。
男儿居世,各当努力。
戚迫日暮,殊不久留。
少小相触抵,寒苦常相随。
忿恚安足诤?吾中道与卿共别离。
约身奉事君,礼节不可亏。
上惭沧浪之天,下顾黄口小儿。
奈何复老心皇皇,独悲谁能知?

上留田行

居世一何不同!上留田!
富人食稻与粱。上留田!
贫子食糟与糠。上留田!
贫贱亦何伤?上留田!
禄命悬在苍天。上留田!
今尔叹息,将欲谁怨?上留田!

2010-06-01 14:05:25,由 cathayan发表。 本文链接

2010年05月03日

文字的产生和发展

cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。

本地图书馆调整国际语言书架,从顶楼拿到人最多最方便的二楼大厅,同时也不知从哪里挖出来几本怪书,这本《文字的产生和发展》就是新发现的。这本书是87北大出版的,铅字印刷,充满了铅印特有的错误,就是字和图表都会颠倒。87年出,同年就出现在马尔默,然后直到两年后才有人借阅,可能也是拜某事件所赐逃难的学生吧。从那时起,这本如此专业的中文简体书竟然颇有几人阅读,真是不容易啊。

当年中国还没有实行国际标准书号,所以就没有ISBN了;作者是苏联人B A 伊斯特林,左少兴译,王荣宅校。

这本书好的一点是作者是俄罗斯人,虽然也一样自大,但毕竟没有英美那么自大,还不至于一路只夸罗马,又不学习其他文字,最后让韩国人自己鼓吹的谚文字母多厉害给骗了。至少从感觉上,这位苏联人更具有全球观念。他对波斯,阿拉伯一系的字母,对中文,南亚文字都有比较详细的介绍,其中对中文的介绍可以说相当准确的,只记得在一处译注中被注明说错了。

更重要的是他对文字史的看法,也相当新,也许这也是唯物史观的一点好处?他主要是认为,任何语言采用某种文字,必有其物质,文化,历史和社会的原因,这本书就在这些地方用了很大力气,讲述文字史上重要现象的前因后果。比如他认为,文字的产生要与一定的社会发展水平相适应,中国汉字和埃及的文字一经产生就发展较快,也是因为这两种文字产生之时正适奴隶制统一帝国的大发展时期,而苏美尔人发明文字虽走,但很长时间里社会发展水平并不高(公元前3000年那会儿)。

讲到汉字,作者也批判了一些认为表音才好才先进才进步的思路,作者认为,采用哪种文字首先要看语言自身的特点,其次是历史上这群人的经历。比如汉字,对应的汉语是标准的孤立语,或者叫分析语,词与词之间完全独立,同时这个语言的特点又是完全的单音节,至少古汉语是这样的,有些方言似乎有多音节表达一个意思的。总之汉语的特点已经决定了最适合汉语的文字是表词的文字,而不是表音,这同时还因为同音词太多——这里指古汉语的情况,一个字就是现代意义上的一个词。这些特点,是先于文字产生就存在的,是这群人自然发展的结果,不必评价其优劣,也无法再改变它,因为这就是已经存在的现实。

不说古代,就是现代以双字词三字词为主的情况下,同音词还是不少,一起,一齐,意气这一类的,用多个音节一起来进行区分也不是特别有效。所以,汉语拼音化走了一下,现在已经没有什么活路了。与之相反的是汉字的自然发展,它从表词的文字体系走上了词素的道路,以前单个的有意义的汉字开始组成词,单字只作为词的一部分。到今天为止,这个变化还在迅猛发展,用字可能在减少,但词的数量在不断增多。

也有人认为这时的汉字也是表音的符号,具体到汉语就是音节,但作者认为这里还是表意为主。但从最新的发展方向来看,尤其是以火星文为代表的,有相当强的表音趋势:酱紫 表这样,还有各种拼音输入法造成的句子。当然也还有取形似的一个方向:請茬佌輸扖鈥★魰,大家竟然能够读得懂,实在是一件奇事。这当中,似乎形体还要比音节有更多的应用。

从另外一个方面讲,汉字也没有必要拼音化,那就是这个文字本身没有语法变化,不像英法德俄这些屈折语词要变来变去,这个格那个数的还有性,也不像日语那样的粘着语,每个词后面要跟一个指示格的成分。

更进一步,汉字似乎还没有遇到大量外来语涌入以至于本身语言不能应对,只好引入外来音;尤其是从意义上不能应对,必须采用大量音译的情况;甚至音译都不够,而必须引入新的发音方式的情况,这些汉语都没有遇到。大量的外来词,要么被接受了,像波菜葡萄,要么被消化了,像激光电脑,大量无法应付的情况一直没有出现过。当然也还有一些完全不明所以的东西存在:困敦 赤奮若 攝提格 單閼 執徐 大荒落 敦戕 协洽 涒灘 作噩 阉茂 大淵獻。只知道这一组完全不像汉语的了。这一点,作者认为日语已经发生了修改读音也不够的情况,对日语一直坚持的开音节原则都造成了麻烦。

还有作者也认为像巴比伦人后来走向表音的音节文字,其实应该说苏美尔人逐渐走向表音,就同这种民族间的交往分不开,有太多的东西完全不能整合,至少是意义上无法整合,只好引入其他民族的发音,久而久之,表音就开始了。这一点上,必须感叹中东那块地方,地方不大,先后走向文明的民族却是一个又一个,并且都有相当的创造力,互相之间可以借鉴,这是古代中国所不具备的条件。

以前看中东古文字的解读,一直不理解,直到这本书。从这本书中,才算是看到了各种古文字的解读细节,了解到它们各自的初步的语法。简单的说,就是多种中东文字先后走上表示音节的道路,但用法各异。原创的文字最开始都是表词的,跟汉字一样。后来变化时,比如苏美尔人的房屋这个字,读出来是e的音,到巴比伦人那里房屋读成是bitu,于是巴比伦人就还用苏美尔当初创造的那个楔形符号,但让它读bitu,同时让它表示bit这个音节,但同时也还保留苏美尔的音节e。所以这些文字最终的写法同意义之间都是N对N的关系,具体什么意思要有多种方法来进行限定,比如加限定符,是人就加人的符号,是神又加另外一种符号,这无形中倒是给解读带来了方便。但最终的解读,通常还是要靠同它有联系的活或半活的语言来推算。也亏得中东那块地方民族众多,情况复杂,互相之间联系又多,总有可能碰上一种现在还在用或者有所了解的语言,而古代那些国王刻个碑还经常要写三种文字什么的,也只有这样才能最终解读那些早已经死亡的文字。相反印度古文明就不能理解,虽然早期的摩亨佐达罗那个遗址有一些文字符号出土,但它没有任何参照,就至今不能解读。同样的还有古代希腊那块地方的克里特米诺斯文明,有一些文字,也是至今不能解读。因为在它们灭亡之后,而新的希腊文明出现之前,中间有数百年完全不知有文字的时代。

用音节文字也不是落后,也是同一定语言的特点相联系的。像印度一系,包括先后接受过佛教的那些南亚地方,他们的文字至今都可以称为音节文字,当然发展到现在,它们也有单独的元音字母,但主要的还是不同元音同短元音a组成的音节,如果要表示其他元音,就要在现有的字母上下前后加上各种发音符号。这又造成最终需要的符号多达数百个,如印度天城体梵文就要铅字约600个,读起来还特别麻烦。但也有一种观点,认为这种语言表达语音是无比的精确。藏语好像也是这样。

解的另一个惑同辅音文字有关.以前读书,知道腓尼基人创造的最著名的字母其实只是表示辅音的,它完全地不表示任何元音。写下来的文字也是只有辅音,这是因为这些语言末质上就特别强调辅音,如各种闪族语言;元音似乎只是夹在词中间,不同的元音表示不同的语法形式或者是派生词。书中举例,KTL在古希伯来语中就是杀的意思,KeToL这样读就是动词不定式,KoTel就是杀人者,KaTul则是被杀者。但是后来为了读得准确,像阿拉伯文,就又要加元音(说是世俗用法中元音一般不写出来),又要在行上或行下加点,虽然阅读不易,却几乎发展成为艺术创作了,清真寺上面繁复的图案样式不少其实就是文字。

作者最后强调的是希腊人的发明,元音音素字母表,也就是在字母表中单独拉出来几个或创造几个专门表示元音,可能毕竟人类说话还是要元音,尤其是像意大利歌剧那样的,元音成分比较大(应该大不过汉语吧),不可能随便就忽略掉不写,所以就发明了元音表示法。这又符合了世界上一大批人的语言习惯,发展成为一大派别,也是现在最有势力的一派。

但是后来西欧各国直接引用拉丁字母,不加辨别,作者表示这一点很不进步,不符合社会发展的大方向。最终结果就是,像法语意大利语要使用多种发音符号,或者像英语德语要使用多种字母组合的拼法,或者像东欧北欧一些语言不得不添加一些奇怪字母,都是因为拉丁字母表并不能完美地表示该国的语言发音的缘故。然后作者还批判了英法等国几百年也不搞一次正字法,导致读音和拼写大大地错位,很不应该。其实,作者也在另一处表示,这属于正字法上的历史与稳定的原则,并且译注也指出,作者在60年代虽然鼓吹俄文也要搞正字法,但20多年过去了,一直也只是个思路,从来也没有实行。所以表音的字母语言最终的发展方向就是:并不能准确地表音,而需要一套音标来辅助了。文字所代表的读音毕竟不如它代表的意义更重要。

最后,提到文字这种话题,就是作者这样的学者也免不了自尊或自卑的俗,比如这些说法:拉丁文的26个字母结构应合理地补充几个为表达在不同语言中特别常见的语音所需要的新字母。。。或者从当前世界上通行占第二位的俄文字母音素文字中借用;希望把以拉丁文为基础建立的各种文字中使用的字母发音符号以及许多情况下使用的合体字母的写法和用法加以科学的统一,把它们的写法和用法同以俄文为基础形成的文字中的类似字母协调一致——北约集团各国看到这里只怕要吐血而亡。

与此同时,作者还批判了德国人认为北欧字母是字母之母的论调。说起来马尔默公园里还有一块石头,标牌说是文物,有符号什么的,不过没看出来。现在一看书,才知道古老的北欧字母就是竖道和斜线组成的,更神的是爱尔兰字母,竟然是在一行的中心线两边画1-5条线条,或长或短,或这边或那边组成了。要说搞20-30不同的符号实在不难,难怪书中提到,在公元前1000来年的时候,在地中海东边那一块地方,各种不同小民族都以发明字母表为乐,连从埃及到以色列也就是西奈那条路上都发掘出来两种不同的字母体系。

五笔输入法的特点是会出莫名其妙的错别字。

2010-05-03 15:56:55,由 cathayan发表。 本文链接

2010年04月26日

黑暗塔读后感

cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。

拖拖拉拉总算看完了斯蒂芬·金的名著《黑暗塔》,除了第2本看得快点,其余6本都看得很艰难,只是抱着看到尾的念头,想看看这位著名的通俗小说家如何来圆他开的头,结果却是更为失望。

在前言中金说了,他是早年看了《魔戒》,受到了深深地影响,才发下宏愿要写一部同样的小说,然后拖了30多年才完成,还是因为车祸让他有了紧迫感才写得完。这样看来的话,这个小说有点像是急迫之作,挤出来的作品,也许就像是上中学时每周必上的作文课,必须要写却不知道有什么可写,这样出来的作品,只能让人失望。

如果不是金表现地相当明确,否则也不是太敢说他这部小说很烂的——在这部作品中,他竟然把自己写了进去,把自己的作品写了进去,并且把自己和自己以往的作品作为讲圆故事的一个关键元素——如果不是才思耗尽,我不相信任何作家会这样做,这甚至还远不同于梁羽生的“参见拙著”。

魔戒写的是黑暗魔王打造了戒指,但在上一次人魔大战中丢失,然后霍比特人捡到了,又勾起了魔王的争霸天下的野心,然后正义一面的人类及精灵就要把这个戒指送到末日山上毁掉,魔王自然要到处阻止它毁掉,老想一统天下,让全世界都陷入黑暗,总之就是这么一个本身就很圆满的故事。金写的是一个枪侠追寻黑暗塔的故事,但是却没有告诉读者为什么要这样,找到了又能如何。看到大半路的时候,读者会发现可能是这样的:黑暗塔承载着世界,所有的平行或不平行的世界,支撑着塔的又是6条还是12条光束,这些光束受到坏人的破坏,已经断了好些,只剩下两条了,枪侠们要阻止他们继续破坏光束,并找出黑暗塔,上去看看。

当然正义力量完成了这个任务,找到并干掉了坏人,也找到了塔,并且上去了。但是最后一位英雄上到塔的最高层之后,发生了什么呢?枪侠进入了沙漠——这实际上是整部小说的第一句话,这里又变成了最后一句。正义的力量完成所有任务后的结局是:回到他们开始的地方,重新再来。金老师这算是向古老东方轮回的观念致敬呢?还是为自己才思枯竭哀叹呢?

也就是说,金写了这么厚的七本书,最后却编不圆一个故事,书中的人物干了不少活,却不知道为什么要这么干?干了又有什么不同?不干又有什么恶果?他全部没说。这相当罕见。在魔戒里,黑暗带来的恐惧是显然的,黑暗的指向也是明确的,实际上就是工业化,破坏霍比特人的美好家园,在他们完全任务返回家园之后还同那些开磨坊开路的坏蛋干了一仗。最大的变化则是黑暗势力消亡,精灵们也远走他乡,人类在战斗中巩固了自己的力量,建立了制度,从此开始了人类的时代。这些都不失宏大,也不缺细节。这些,金老师都没有做到。

枪侠其实就是模仿阿拉贡那样的人类和神仙结合的后代,不知道活了几千年,世界也都换了几个样子。他们似乎是一个古老国王的后代,但又不是国王。他们这一类人每一代的使命都是打仗,也不确定和谁打。金对这方面的描写非常粗略,后面老远的地方才说他们是血王的势力。血王这个老魔王在前面被渲染地非常厉害非常恐怖,到了最后露面时却只会扔前面老早就由小兵们扔过的智能型遥控飞翔小炸弹,办坏事的水平和他的小兵完全在一个层次上。所以最后被正义力量老大,手下带着的一个天才小画家,画出个样子然后又用,橡皮,给擦掉进入了永远的虚无,然后故事就结束了。

在最后一本中,金几乎连续不断地、大段地说起自己写得多么辛苦,多么难以写下去。确实是,故事编得这么缺乏内涵,丝毫不能自动发展,能写得不难吗?金在编恐怖或离奇的小故事时似乎是个好手,但这样的大作,似乎超出他的能力了。最搞笑的是有一段英雄们要猜谜过关,很紧急的一个谜题是,100以后所有素数倒着排列,刚开始以为没看懂,一定有什么特别的机巧,因为都已经开始数秒了,一邦英雄急得火烧眉毛了,没想到最终还真的是在一块写有100个数字的键盘上倒着按下所有的素数。金老师在不经意间,又泄露了美国初等数学教育的弱点。

这本书最大的设定,是一系列的门。金设想有多个世界同时存在,各个世界的生物都不一样,时间流动的模式也不一样,互相之间会有一些门,打开门就能进入另一个世界。门有的是技术发达的上古先人们制造的,有的是意念强大的某一类人用脑力创造的,甚至可以是在脑子里想像出来的或者是天才画家画出来的。这算是这本书比较有意思的一个设计了。

2010-04-26 00:02:42,由 cathayan发表。 本文链接

2010年03月23日

古代波斯

cathayan.org版权所有,保留一切权利。转载请保留此说明。谢绝商业转载。

还是大英博物馆出版社出的一本小书,介绍了古代波斯这个地方的历史,看这本书的时候感觉到一点不同于中国习惯的社会发展。说起来高中就学过一点这方面的历史,但这种感觉确实刚刚有。

这就是这一块地方上的文明种子星星点点,东升西落,此起彼伏,好像一直也没有个进入稳定状态的时候;不是他们不追求统一,当强大的帝王和帝国出现时,他们也会统一,但终究也就一两百年,几个王朝一过,马上就完蛋,另一拨完全不同的人会站上这个世界的舞台。回过头再看美索不达米亚的历史,也完全是这样,各种各样的人来来往往,没完没了。

大的波斯地方要包括埃兰Elam,米狄亚Mede,还有波斯人。前期的埃兰人同苏美尔人还有亚述人打来打去,但这本书没有提到什么这方面太多的考古发现,列入的第一个有文字的文物已经是前12世纪的东西了。然后真正辉煌的波斯历史开始,就是前6世纪波斯人居鲁士建立阿凯米尼王朝,他征服了小亚细亚,巴比伦,后来他儿子还征服了埃及,建立了大帝国。然后又是大流士,一直打到希腊那地方,同希腊人打了两大仗。然后就不行了,再然后是亚历山大,12年,然后帝国分解,然后就是帕提亚什么的小国一路撑到伊教兴起。

有趣的细节是说居鲁士打到了巴比伦,就把被巴比伦国王尼布甲尼撒抓到那里的犹太人给放了,这件事在犹太人的记录中大书特书,随着圣经的流传广为人知,但这本小书中提到,波斯人的记录中有当时放掉的许多其他民族,就是没有犹太人;另一个细节是有关希波战争的,这件事因为希腊人的历史记录又广为人知,但不幸的是,波斯人对它毫不在意,一点记录都没有,作者解释说可能对于波斯这样的大帝国来说,边境上小国的叛乱有点不值一提?

所以这一块历史很丰富,但记录也就那么回事,乱得很。包括希罗多德,这本书的作者对他这位西方历史之父也是颇多微词,经常说他记录一点不可靠,对波斯人更是毫不客观。其实,在那个没有好的书写材料,连个大帝国历史都没有的地方和时代里,历史之父的历史一书用现代印刷技术加英文印出来也要800页之巨,谁能相信呢?

说起这个记录,波斯的记录多数很短,主要出现在石头上和硬币上,石头上又是一些铭文,因为帝国的复杂性,这些石头铭文又经常要用三种文字书写,波斯文,埃兰文和古巴比伦文字,一块石头要分成三栏,所以记录也就很简略,多数就是某某某,是某某的儿子,某某的孙子,太牛B了,是国王们的国王。就这么个话。硬币就更简单,也就能用来搞个国王名单。

真正厉害的记录是石头建筑,包括居鲁士建的帕萨加德和大流士建的波斯波利斯,都还留着不少柱子大石块,当然被切割运到伦敦的也不少。看书上的图片,伊朗人后来也搞现代复原,更古老的没样子的可能给修个样子出来,大柱子之间有可能盖个篷子什么的,作者在图注上似乎颇有点语气。

又说这个考古,原来在西欧开始兴起之后,他们就开始挖了,早到18xx年,当然这也是文艺复兴的来历,他们本来也是这么挖着过来的,应该一直到后来、也就30多年前伊朗国王被赶跑为止吧。所以西方人对这个地方应该是很熟悉的,在讲述时也都纳入了自己的文化范围。

这个古代波斯考古,竟然还有个宝藏的历史,叫做Oxus Treasure,在波斯东部阿富汗什么地方发现的,具体发现地方已经不可考,都被当地村民和文物贩子给搞乱了,这一批东西里面竟然有上千枚的金币银币,几百件各种金银财宝,文物价值又高,最晚的也是前2世纪的东西,但是在1880年代前后,那块地方没人管,搞得比较乱,系统研究就没搞太好,有不少也许就被人当金银给用了吧。

这本书主要是说,历史上还真是有这种宝藏的。

2010-03-23 17:53:41,由 cathayan发表。 本文链接